Cheat Sheet for Episode 15

As usual, in order of appearance.

  • DNI: the Spanish-language acronym for National Identity Document.
  • Picardía: Craftiness, Cunning
  • Salvavidas: Life Preserver (literal), love handles (real meaning)
  • “Morro was flooded with Argentines”: Fer is referring to Morro de Sao Paulo, a tourist destination off the coast of Salvador de Bahía, in Brazil, that is becoming more and more popular among Argentines.
  • La Mano de Dios: Dan recalls the famous (or infamous)  “Hand of God” goal scored by Maradona to the English, in the 1986 World Cup quarterfinals.
  • Hincha: Sports Fan.
  • Hinchar: To Swell, to Blow Up (Literal), cheer for a team (real)
  • Nacional de Montevideo: A team from Montevideo, Uruguay’s capital.
  • Quilombo: Slang word for mess (inappropriate for formal contexts).
  • Cumpleaños de Quince/Quinceañera: Girls’ 15th Birthday Party.
  • Carnaval Carioca: literally Carnival in Rio de Janeiro. In Argentina, is the closing moment for weddings, and other celebrations.

Related Posts:

Cheat Sheet for Episode 14

  • Chau Tren!: Bye train!
  • Bolas: Balls
  • Fútbol : Soccer
  • Tinelli: Marcelo Tinelli hosts the most popular prime-time TV show in Argentina.
  • Altos: The Eternautas Audio Guide piece makes reference to the “Altos de Elorriaga” and “Altos de Ezcurra”. “Altos” is a Colonial-times term for two-storey house.

Related Posts:

Episode 15: Descontrolado Con 50 Centavos, Jan 27, 2011

The English perspective on porteño psychotherapy
Flopping in fútbol and football (american)
The legal right to apply for a DNI presented by Laurence Wiener
Top 5 ways to identify argentines in Brazil
The origin of the word “hinchar”

Guests: Paul Strobl, from Texas and Alan Seabright, from the UK.

Play

Related Posts:

BA Cast Shorts: Argentines Know Nothing About Sauce

Larry Rogers (of el Tejano Salsa) gives a salsa seminar and Maria Carra (of Buenos Aires Foodies blog) debates him.

“I need Spice!” (says the foreigner) 

“Oh, no, too hot” (says the local)

Play

Related Posts:

Episode 14: Football vs Futbol, from the Quinta in Ezeiza, Jan 13, 2011

Barry White Loves Flacas and Nenas.

Guests: Texan Paul Strobl and Briton Alan Seabright.

Expressions with bolas

Eternautas Audio Guides with Colonial architectural examples.

And more!

Play

Related Posts:

BA Cast Shorts: F* you or I don’t know, Detergente is Not Laundry Detergent

Stories of Cultural and/or Language Misunderstandings taped at Sugar Bar, in Palermo, last December. Featuring expats Withers Davis, Brian Athey and Jon Brandt from the US, tourist Janine from Australia and local María Carrá..

Play

Related Posts:

BA Cast Shorts: The Laws of Mate (Full)

For our first short, the complete series of the Laws of Mate, which are not to be broken (like other minor regulations and norms, like cleaning after your dog, traffic rules, etc…)

Play

Related Posts:

Cheat Sheet for Episode 13

Here’s the companion for Episode 13, with the words and expression that appeared, in chronological order:

  • Empanadas: the ubiquitous pies filled with beef, chicken, ham and cheese, etc…
  • The barber says: “Sí, la verdad que sí”: more or less, “yes, that’s right”.
  • “Córteme el pelo”: Cut my hair
  • Campo: Countryside
  • “¿Tomamos unos mates o cogemos?”: Do we drink mate tea or have sex?
  • Plaza San Martín: park in the Retiro neighborhood.
  • Baliza: Emergency lights
  • Juan B. Justo: Avenue in Palermo neighborhood.
  • Playa: Beach
  • Estaciones de Servicio: Gas Station
  • Quinta: Weekend Country House

Related Posts: